当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 导师队伍 >> 正文

葛亚军

[发表时间]:2020-03-10 [浏览次数]:

基本信息:

男,教授(2010-),硕导(2010-),律师(1996-),仲裁员(2016-),天津市政协委员(2018-),民建天津商业大学基层委员会主委(2018-)

校外任职:

中国外文局全国翻译资格(水平)考试(CATTI)专家委员会委员(2018-)

中国翻译协会法律翻译委员会委员(2016-),专家会员(2010-)

国际翻译家联盟(FIT)法律翻译委员会原委员(2012-2015,2015-2018)

欧洲法律翻译协会(EULITA)创始会员(CN01A,2009-)

天津仲裁委员会仲裁员(2016-2019,2019-)

北京盈科(天津)律师事务所律师(1996年起执业,执业证号11201200020287496)

天津市律师协会国际投资贸易专业委员会副主任(2008-2015,2015-2019,2019-)

天津市律师协会医疗卫生健康专业委员会副主任(2020-)

天津市律师协会涉外法律服务研究中心成员(2018-)

中国行为法学会法律语言文化研究会副秘书长(2017-)

长江海商法学会理事(2018-)

天津市案例法学会常务理事(2019-)

南开大学MTI硕士生导师(2010-),《法律翻译》任课教师(2009-)

教育背景:

西安yd12300云顶线路首页,英语专业,文学学士

西北政法学院,法学专业,法学学士

中国政法大学民商经济法学院,经济法专业,研究生班

获得荣誉:

2005年、2010年民建天津市优秀会员

2018年民建直属工委参政议政先进个人

联系方式:

email:yajunge@ticu.edu.cn

学科领域:

法律翻译(C-E, E-C)、国际投资贸易法、涉外商事仲裁、体育法

代表性论文:(不多于10篇)

 英文合同的整体性程式:实务的视角,中国科技翻译,2009年03期,单独发表

“前提条件”- 英文法律文书句式结构多样化表达的例证,法律语言学说,2007,单独发表

 Legal Translation in China, Proceedings of the 11th International Forum of Legal Translation and Interpreting, Belgrade, Serbia, 2013

主要著作:(含专著、编著、教材。不多于10部)

英文合同(独著),天津科技翻译出版公司,2008

律师英语(独著),天津科技翻译出版公司,2002

国际化旅游人力资源开发研究(主编),天津人民出版社,2008

科研项目:(不多于10项)

2015年国家社科基金中华学术外译项目《马克思主义整体性研究》,项目负责人王传英,主要参加人

中国翻译研究院2015-2016年度重大项目《马克思主义中国化研究成果英译术语库建设》,参加人

国家社科基金项目《经济逻辑研究》(06BZX050),项目负责人瞿麦生,独立承担共生经济逻辑研究部分及相应专著章节

获奖成果:

2016年天津市高校翻译大赛优秀指导教师

《关于提升天津国际知名度和影响力的建议》,获天津市政协2018-2019年度优秀提案

Baidu
sogou